Herbarium / Herbáre,
since/od 2011

 

I have been picking the flowers for the herbarium since ever. But I have never had one. I do not know why. The flowers stayed between the pages in books, forgotten, unused. Collecting went hand in hand together with herborizing for homemade tea and collecting of four-leave-clovers. On one side the usage and the other utopia.

I recognise some of the plants, the others are unknown to me.

I attach flowers on the paper by sewing on the machine. I work with the accident because I embroider the picture from the other side, I do not see the result immediately. I combine two different threads. The flowers are imprisoned on the paper. The embroidery finishes them, supports them, absorbs them or suppresses them. I draw on some of them. It changes the dried faded plants into fantastic unreal flowers. Additional text is short information about the profit and effects of the specific herb.

 

Kvety do herbára som si zbierala od detstva. Nikdy som si však žiadny nezaložila, ani neviem prečo. Kvety ostali povkladané medzi stránkami kníh. Zabudnuté. Nepoužité. Zbieranie bolo istým spôsobom spojené s poznávaním a zbieraním liečivých byliniek na čaj a hľadaním štvorlístkov, čiže úžitkom a utópiou.

Niektoré rastliny poznám, iné sú mi neznáme.

Kvety na papier pripevňujem prešívaním na stroji. Využívam náhodu, šijem z opačnej strany a kombinujem dve rôznofarebné nite. Prešívanie kvety uväzňuje na papieri. Dopĺňa ich, podporuje, pohlcuje, potláča. Niektoré ešte dokresľujem. Kresba dotvára pohľad na rastlinu, jej rôzne obdobia a časti. Alebo premieňa vysušené vyblednuté byle na fantaskné nereálne kvety. Popisok slúži len ako strohá informácia k bylinke, o jej úžitku a účinkoch.

Exhibition On the Table

vases IN

exhibition DEKOR 2

Schmuck Wander

exhibition DEKOR

vases Lilac

Bio-vases 6

exhibition Vase

project Cleaning

Bio-vases 0-5

BXL

Schmuck Wander

Herbarium

Čokolády/Chocolates

Prázdny